Herzlich willkommen auf unserer
GlobalLink-Technologiewebsite!
Wenn Sie zu unserer Hauptseite zurückkehren möchten,
verwenden Sie die
Schaltfläche „Zurück“
Ihres Browsers
oder folgen dem Link
oben in unserem Seitenleistenmenü
.
Übersetzung
Unser Unternehmen wurde auf Grundlage eines einfachen Geschäftsgrundsatzes gegründet: Unübertroffene Qualität und Kundenservice in der Branche der Sprachdienstleistungen sind wettbewerbsentscheidende Merkmale. Heute, als größter privater Anbieter von Übersetzungsdienstleistungen weltweit, nutzen wir ein streng geprüftes Netzwerk von Linguisten mit branchenspezifischer Erfahrung und Qualitätsmanagern in Vollzeit, um zu garantieren, dass die von uns gelieferte Arbeit Ihresgleichen sucht. Zudem bieten wir je nach Kundenbedarf Dienstleistungen verschiedener Niveaus, um die sich verändernden Bedürfnisse globaler Unternehmen zu erfüllen. Unsere Übersetzungsoptionen reichen von Entwurfsübersetzung/zusammenfassender Übersetzung bis hin zu beglaubigter Übersetzung, wobei unser mehrstufiger Qualitätssicherungsprozess eingesetzt wird.
Übersetzungsvorgang
Zertifizierte Qualitätssicherung
Unsere gesamte Geschichte hindurch haben wir ein unübertroffenes Engagement für Qualität unter Beweis gestellt. Als erster bedeutender Anbieter von Sprachdienstleistungen, der nach den Standards von ISO 9001 und ISO 17100 zertifiziert wurde, sind wir in dieser Branche der unangefochtene Pionier im Bereich der Qualitätssicherung. Unsere Crimson Life Sciences Abteilung besitzt außerdem die spezialisierten Zertifizierungen nach ISO 13485 und ISO 14971.
(Jeweils klicken, um das Zertifikat herunterzuladen.)
Zertifizierungsverfahren für Linguisten
Während verschiedene berufliche Verbände und Organisationen bereits seit Längerem Qualifikationen für professionelle Linguisten erlassen, behandelten keine davon kritische Aspekte der Leistung eines Linguisten wie etwa Fachkenntnisse und Gesamtkompetenz – also führten wir das Programm „TransPerfect Linguist Certification (TLC)“ ein. Das TLC-Programm war das erste umfassende System, das die Fähigkeiten von Linguisten in den Bereichen beurteilte, die den Kunden am wichtigsten sind.
Die E-Broschüre zu TLC herunterladen
Dokumentübersetzung
Während wir heute ein breit gefächertes Unternehmen für Geschäftslösungen sind, entstanden wir 1992 als Dienstleister für reine Dokumentenübersetzung. Seitdem sind wir ein Wegbereiter der Branche, der das Maß an Qualität und Kundendienst kontinuierlich nach oben treibt. Unser Unternehmen war das erste bedeutende Unternehmen für Sprachdienstleistungen, das nach ISO 9001 und ISO 17100 zertifiziert wurde, sowie das erste, das ein themenspezifisches Zertifizierungsverfahren zur Prüfung von sowohl sprachlicher Kompetenz als auch Branchenkenntnissen anbot.
Kein anderer Anbieter von Sprachdienstleistungen bietet die Fähigkeiten, mit denen wir uns Ihrer mehrsprachigen Herausforderungen annehmen:
Maschinelle Übersetzung
Für Unternehmen, die mit extrem großen Textvolumina, extrem kurzen Bearbeitungszeiten oder beidem arbeiten, könnte maschinelle Übersetzung eine praktikable Option darstellen. Allein genommen kann die gegenwärtige Technologie für maschinelle Übersetzung nicht das gleiche Maß an Qualität hervorbringen wie ein menschlicher Übersetzer. Allerdings kann der Prozess der maschinellen Übersetzung abhängig von zeitlichen Beschränkungen, Kostenanforderungen und Endgebrauch mit der idealen Kombination aus Terminologieglossaren, Translation-Memory-Technologie, optischer Zeichenerkennung (Optical Character Recognition, OCR) und Korrekturlesen durch menschliche Linguisten im Anschluss an die Maschinenübersetzung individuell angepasst werden.
Setzen Sie sich mit uns in Verbindung und erfahren Sie mehr über unsere maschinelle Übersetzung. Finden Sie in einem Gespräch mit unseren Kundenbetreuern heraus, ob maschinelle Übersetzung eine Lösung für Ihre Anforderungen darstellt.
CAT-Tools
Wir nutzen führende Tools für die computergestützte Übersetzung (computer-assisted translation, CAT), um die erneute Nutzung zuvor bereits übersetzter Inhalte zu ermöglichen, die zu diesem Zweck in einem Translation-Memory-System (TM) gespeichert werden. TMs helfen Unternehmen dabei, Kosten und Zeit zu sparen und gleichzeitig die Gesamtstimmigkeit der Übersetzung zu verbessern. Die Vorteile in diesem Bereich wachsen mit der Zeit an, weil die TM-Elemente nach und nach zunehmen und durch Tools wie GlobalLink TM Server und GlobalLink Term Manager verstärkt werden, die jeweils TM-Elemente zentralisieren und Terminologieglossare verwalten.
Technologie für das Übersetzungsmanagement
Unsere Technologie für das Übersetzungsmanagement, GlobalLink, ist eine Suite modularer Anwendungen, die speziell dazu entwickelt wurden, den Arbeitsaufwand des manuellen Projektmanagements während des Übersetzungsvorgangs zu verringern. Indem es Workflows strafft, Beteiligten direkten Zugang zu Projektstatusberichten gewährt, Prüfprozesse verwaltet und Prüfketten aufrecht erhält, vereinfacht GlobalLink den gesamten Übersetzungsvorgang von der Einreichung bis zur Freigabe. Das Endergebnis sind eine verbesserte Übersetzungsqualität, beschleunigte zeitliche Abläufe, eine verringerte Arbeitsbelastung und bedeutende Kosteneinsparungen, die sich unter Umständen auf Millionen von Dollar belaufen.
Um ein kostenloses Angebot zu unseren Dienstleistungen zu erhalten, klicken Sie bitte hier