Die Qualitätsrichtlinie von Translations.com

Translations.com ist nicht nur bestrebt, qualitativ hochwertige Sprachlösungen zu liefern, die den Anforderungen der Kunden entsprechen, sondern hat es sich darüber hinaus auch noch zum Ziel gesetzt, die Prozesse und Tätigkeiten innerhalb des eigenen Unternehmens und der Unternehmen seiner Lieferanten kontinuierlich zu verbessern.

Die Qualitätsrichtlinie von Translations.com

Translations.com ist nicht nur bestrebt, qualitativ hochwertige Sprachlösungen zu liefern, die den Anforderungen der Kunden entsprechen, sondern hat es sich darüber hinaus auch noch zum Ziel gesetzt, die Prozesse und Tätigkeiten innerhalb des eigenen Unternehmens und der Unternehmen seiner Lieferanten kontinuierlich zu verbessern.

Qualitätsrichtlinie

Translations.com ist nicht nur bestrebt, qualitativ hochwertige Sprachlösungen zu liefern, die den Anforderungen der Kunden entsprechen, sondern hat es sich darüber hinaus auch noch zum Ziel gesetzt, die Prozesse und Tätigkeiten innerhalb des eigenen Unternehmens und der Unternehmen seiner Lieferanten kontinuierlich zu verbessern.

Um das zu erreichen, hat Translations.com ein rigoroses Qualitätsmanagementsystem eingeführt, das vollständig nach den Normen ISO 9001 und 17100 zertifiziert ist. Dieses Qualitätsmanagementsystem wird komplett dokumentiert und regelmäßig überprüft, und es entwickelt sich basierend auf dem regelmäßigen Input unserer Mitarbeiter und Kunden Tag für Tag weiter.

Zertifizierung nach ISO 9001

Translations.com arbeitet mit einem deutlich umrissenen, nach ISO 9001:2015 zertifizierten Qualitätsmanagementsystem. Tatsächlich übertreffen unser Qualitätsmanagementsystem und die Dokumentierung die Anforderungen der Internationalen Organisation für Normung (ISO) sogar bei Weitem. Die Abteilung für Qualitätssicherung von Translations.com misst konstant alle quantifizierbaren Aspekte unseres Geschäfts, wobei ein besonderer Schwerpunkt auf der Rückmeldung der Kunden liegt. Mit Hilfe der Messleistung und der Zusammenarbeit mit dem leitenden Management, die der Verfeinerung unserer Methoden dient, sind wir in der Lage, eine stetige Verbesserung unserer Arbeitsweise zu erreichen.

Der TÜV, die weltweit führende Organisation im Bereich Normung, Testverfahren, Registrierung und Zertifizierung, hat die Verfahren von TransPerfect auf globaler Ebene einer gründlichen Prüfung unterzogen, die unter anderem Schulungen, die Sprachproduktion, das Informationsmanagement und Qualitätskontrollmessungen umfasste. Im Anschluss an diese Prüfung wurde unseren neunzehn primären Produktionszentren (eine detaillierte Liste finden Sie weiter unten) die Zertifizierung nach ISO 9001:2015 verliehen.

 

Zertifizierung nach ISO 17100

Darüber hinaus verfügt Translations.com auch über eine Zertifizierung nach ISO 17100:2015, der weltweit wichtigsten Qualitätsnorm für Übersetzungs- und Lokalisierungsdienstleister. ISO 17100 umfasst Vorgaben zu den Kernprozessen, Ressourcen und anderen Aspekten, die für die Erbringung einer qualitativ hochwertigen, den geltenden Spezifikationen entsprechenden Übersetzungsdienstleistung unabdingbar sind. Darüber hinaus enthält sie die Mittel, mit denen ein Übersetzungsdienstleister nachweisen kann, dass spezifische Übersetzungsdienstleistungen der Norm ISO 17100:2015 genügen und dass er auf Verfahren und Ressourcen zurückgreifen kann, die es ihm ermöglichen, eine Übersetzungsdienstleistung zu erbringen, die den Vorgaben des Kunden und anderen geltenden Spezifikationen entspricht.

Um die Zertifizierung nach ISO 17100 zu erhalten, ist Translations.com von einem Drittzertifizierer geprüft worden. Hierbei handelte es sich um den TÜV SÜD, eine international anerkannte, unabhängige Zertifizierungsorganisation.

ISO 17100 ist der Nachfolger von EN 15038 und hat für die europäische Norm zur Zertifizierung von Übersetzungsdienstleistern einen weiteren Schritt in Richtung Internationalisierung bedeutet. Denn ISO 17100 sorgt dafür, dass Übersetzungsdienstleister auf der ganzen Welt miteinander verglichen werden können.

 

Zertifikate im Bereich medizinische Geräte und Life Sciences

TransPerfect Medical Device Solutions ist die einzige Übersetzungspraxis, die sich ausschließlich Geräten der Klasse II und III sowie IVD der Liste A und B widmet. Daher ist TMDS auch die erste Übersetzungspraxis weltweit, die nach ISO 9001:2008 und ISO 13485:2003 zertifiziert sowie nach ISO 14971:2009 registriert worden ist. Für unsere innovative Umsetzung der Übersetzungsqualitätsnorm SAE J2450 ist uns die Anerkennung der offiziellen, benannten Stelle zuteil geworden. Die vom Unternehmen eingesetzte, spezialisierte Herangehensweise an das Risikomanagement ist die Basis für das einzige Risikomanagementpatent der gesamten Branche.

AI-aktive Übersetzung

Translations.com nach ISO-Norm 18587 zertifiziert Diese Norm umfasst universelle Anforderungen zur Gewährleistung der Qualität von Übersetzungen, die mithilfe von künstlichen Intelligenz-Tools (AI) produziert werden, einschließlich maschinelle Übersetzung (MT) und neuronale maschinelle Übersetzung (NMT).

Die ISO-Norm 18587 legt Standards für die Nachbearbeitung maschineller Übersetzungen sowie Kompetenzanforderungen für Mitarbeiter der Qualitätskontrolle fest, um ein AI-generierten Inhalten angemessenes Risikomanagement zu gewährleisten.

Translations.com bietet AI-gestützte Übersetzungsdienstleistungen und hat benutzerdefinierte Algorithmen entwickelt, die mit hochwertigen Inhalten aus jahrelanger Entwicklungsarbeit gespeist werden.

Branchenzertifizierungen und Auszeichnungen von TransPerfect

  • ATA-Zertifikat über eine Firmenmitgliedschaft
  • Zertifikat der Globalization & Localization Association
  • CAN/CGSB-131.10-2008 – AD-COM
  • ORCA-Zertifizierung
  • Zertifikat für ein von einer Frau geführtes Unternehmen
  • Bürgermeister Bloomberg ernennt den 15. Januar zum „TransPerfect Day“